Короли бензоколонок
Граница с Эстонией в Печорском районе - давняя головная боль российских пограничников. Собственно, границы в нормальном понимании и нет. Черта, разделяющая государства, официально называется условной линией. Название вполне "говорящее": жители сопредельных государств живут "ходками" за рубеж. В начале 90-х, чтобы как-то упрочиться на печорской приграничной территории, эстонские власти выдавали всем желающим, чьи родственники проживали здесь до 1940 года, паспорта граждан Эстонии. Педантично-четко налаженный процесс, свой представитель в райцентре, никаких встречных требований вроде обязательного знания языка "второй родины" - получить синий паспорт было даже легче российского. С тех пор и поныне личное благосостояние граждан Печорского района стало мало зависеть от российских перестроечных бурь. Даже сейчас, когда наши цены подтянулись к европейским, быть "ходоком" выгодно.
Мария Петровна, экс-учительница начальных классов, а ныне заслуженный пенсионер, покидает пределы РФ с периодичностью несколько раз в неделю. Российская таможня - красный паспорт и авоська на досмотр. Ничего противозаконного: бутылка водки и блок сигарет. Эстонский пункт пропуска - синий паспорт на досмотр. Авоська остается болтаться в руке - постоянных "ходоков" знают в лицо обе заставы: добро пожаловать. А там через пару километров Марию Петровну встречает улыбчивый хуторянин Питер, забирает "ценный груз" и вручает вознаграждение - доллары или рубли по курсу. В месяц набегает 2-3 тысячи. Плюс пенсия и 6 соток - хватает на жизнь и на подарки внукам, живущим в Тарту. Сожалеет Мария Петровна лишь об одном: была бы помоложе, да с водительскими правами, так не стригла бы вершки "международного" бизнеса, а, как "бензиновые" соседи, скопила бы на собственный коттедж.
Соседи -Ирина и Михаил - истоков благосостояния не скрывают. Да и чего скрывать: схема отработана, только крутись. Залил целый бак на заправке в Печорах (там рубля на 3 дешевле, чем на обычных станциях), проехал границу, отсалютовав паспортами. Пункт прибытия - эстонский хутор. Слил бензин, получил деньги - и обратно. Час-полтора хлопот - порядка 600 рублей "чистыми". Если с сигаретами и водкой можно только единожды за день, то с топливом на машине - хоть круглосуточно!
Просто очень медленно!
Акция протеста против переноса памятника Неизвестному солдату в Таллине, которую провели жители Печор рядом с российским пунктом пропуска Куньина Гора, озаботила местных представителей бензино-водочного бизнеса весьма опосредованно. Люди с красными флагами перекрыли границу только на 15 минут и только для машин. Пешком или на велосипеде можно было двигаться без помех. Но вот как оно сложится в будущем? Этот вопрос волнует печорян больше, чем страсти по отодвинутому бронзовому Алеше. Как выяснилось, латышского дальнобойщика Александра, водителя фуры, замершей перед шеренгой демонстрантов, волновали похожие проблемы:
- Я уже двое суток прождал на границе конвоя - сопровождать ценный груз. Завтра надо в Москве быть. Я таллинскими событиями тоже возмущен. Но... не знаете, это у них надолго?
Страсти митингующих меж тем разгорались. Поначалу несколько смущенное скандирование перешло в нешуточные обещания экономической блокады:
- Мы будем перекрывать все границы с Эстонией! Если правительство нас не послушает - ляжем на рельсы, чтобы не пропустить туда ни один железнодорожный состав!
Российские пограничники взирали на все происходящее вполне спокойно. Блокирование границы - это стопроцентное нарушение российского законодательства. Но принимать меры - компетенция органов внутренних дел. Милиция отнеслась к протестантам тоже с пониманием. Начальник РОВД пожурил собравшихся, мол, дело, конечно, святое, но перекрывать движение - это лишнее: "Ну, будем считать, что вы переходили дорогу. Просто очень медленно!"
Нам лишь бы общаться
... Каждое воскресенье Андрис садится на велосипед и едет из эстонской деревни Варски на территорию сопредельного Российского государства - помолиться в Печерском монастыре. Многие годы подряд он поверял Богу свои душевные тайны именно в этом святом месте. И теперь не намерен менять привычку:
- Политики дерутся. А нам-то? Нам - лишь бы общаться можно было.
Предки Хельги Цепотало жили в маленькой деревушке под Печорами на протяжении почти семи веков. Маленькая народность сету сохранила и жизненный уклад, и родной язык предков. Уютные домики уже утопают в первоцветах. Но на лице хозяйки - печальное непонимание происходящего.
- У нас никогда не было сложностей с русскими людьми. Мы - местные. В Эстонию уезжать я не собираюсь, буду жить, где мои родители жили и много поколений нашей семьи. Мой отец Пауль Андреевич - ветеран Великой Отечественной войны. Да многие из сету вместе с русскими воевали, хотя до войны здесь была территория Эстонии. По вере мы православные, а не католики. Наряду с Рождеством и Успением Божией Матери третий большой наш общий праздник - День Победы. А сейчас все перепуталось. В России говорят, что памятник Солдату снесут и распилят. По эстонскому радио - что памятник просто перенесут и рядом перезахоронят останки... А у меня душа болит - будут нас пускать в Эстонию или нет? У меня там две дочери и 6 внуков живут. Смогу я с ними общаться как раньше?
Волнуют Хельгу Павловну не только личные проблемы. Уже много лет как фольклорные коллективы сету из Печор и эстонской волости Меремяэ регулярно ездят друг к другу с визитами. Эстонцы должны были приехать в начале мая. Теперь визит, скорее всего, не состоится.
...Малышки Анели и Эрика Торм считают для себя родными два государства. Они свободно говорят на двух языках - русском, как мама Оксана, и эстонском, как папа Арне. Эстонский язык они вместе с одноклассниками учат и в школе - наряду с русским. Мама девочек работает в Печорах. А папа - в Тарту, водит большие машины по всей Европе. Про войну и Победу малышки знают много - дедушка, воевавший с фашистами, часто рассказывал. Анели и Эрике в силу возраста непонятны разыгравшиеся "околопамятниковые" страсти. В оценке этих событий они полностью разделяют папино мнение: мы за то, чтобы памятник вернули на прежнее место.