По приглашению Совета Шанхайского общества по сотрудничеству в области культуры и искусства с заграницей принять участие в этой церемонии был приглашен сотрудник Государственного музея-Заповедника «Михайловское» - начальник отдела организации музейных мероприятий Ирина Парчевская.
До этого момента в Китае было два памятника Пушкину – один в Шанхае (1937), и в городе Нинбо (2008). Причём русский поэт стал первым иностранным поэтом, удостоенным памятника в Поднебесной, сообщили АиФ в Пушкинском музее-заповеднике.
Добавим, что Китай остается одной из немногих стран мира, где позиции русского языка традиционно сильны. Только высших учебных заведений, в которых есть факультеты русского языка, в Поднебесной насчитывается 90, а студентов, изучающих русский, в КНР порядка 30 тысяч человек. Нынешний год объявлен в стране Годом русского языка.
Китай, пожалуй, единственная страна в мире, где переведены все произведения Пушкина, причём первые переводы появились в Поднебесной уже в 1903 году. Один из ведущих китайских переводчиков, профессор Гэ Баоцюань дважды - в 1986 и 1988 годах - посещал Пушкинский Заповедник как участник XX-го и XXII-го Праздников поэзии. В научной библиотеке «Михайловского» хранится книга стихотворений и сказок Пушкина в переводе на китайский с его дарственной надписью.