Петрозаводск, 27 декабря – АиФ-Северо-Запад. Состоялось расширенное заседание Республиканской термино-орфографической комиссии при Главе Республики Карелия.
Руководители и члены подкомиссий по карельскому (ливвиковское и собственно карельское наречия) и вепсскому языкам подвели итоги работы в 2012 году.
Руководитель вепсской подкомиссии Нина Зайцева, заведующая сектором языкознания Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН, д.ф.н., представила участникам заседания Орфографический словарь вепсского языка, работа над которым продолжалась многие годы.
Словарь содержит более 17 тысяч слов из различных областей деятельности: общественно-политической, культурной, бытовой. Он является первым словарем в истории функционирования вепсского младописьменного языка.
Для разработки и утверждения орфограмм активно использовались словари, учебники и учебные пособия, бюллетени новой лексики, тематические списки слов, составленные методистами в помощь преподавателям языка в школах и детских учреждениях, все известные опубликованные письменные тексты.
Издание словаря осуществлено в издательстве Периодика за счет средств федерального бюджета, предоставляемых Республике Карелия на поддержку экономического и социального развития коренных малочисленных народов Севера, Сибири Дальнего Востока – вепсов Карелии.
В 2012 году члены вепсской подкомиссии также приступили к работе по составлению фразеологического словаря вепсского языка. Эта работа будет продолжена в следующем году.
Руководитель карельской подкомиссии (ливвиковское наречие) Татьяна Бойко отметила издание для начинающих изучать карельский язык «Говорим по-карельски», автором которого является Ольга Жаринова, книгу для детей Л.Толстого «Детям», перевод которой выполнил Петр Семенов.
Большое внимание участников заседания было обращено выпуску альманахов на карельском и вепсском языках, которые включают литературные произведения, статьи и переводы, сообщает пресс-служба правительства Карелии.