Примерное время чтения: 4 минуты
109

Рандеву с Оливье Роленом: Корреспонденту «АиФ на Мурмане» удалось встретиться с популярным французским литератором

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 51. "АиФ на Мурмане" 22/12/2010

Читают Бегбедера и Мишона

- Месье Ролен, вы далеко не в первый раз приезжаете в Россию. А вот Мурманск в ваш путевой лист вписан впервые. Чем обязаны столь ценным визитом?

- Первый раз я приехал в Россию 24 года назад, и с тех пор очень много воды утекло. Ваша страна меня притягивает, потому что она одновременно похожа на Восточную Европу, как мы, и в то же время у вас своеобразная литература и искусство. И к тому же Россия очень сильно меняется. К слову, это привлекало не только меня. Вы наверняка знаете английского фотографа Джеймса Хилла, который издал книгу «Фотографии России». Так вот он говорит то же самое: Россия для него - это огромные просторы.

А в Мурманск я всегда мечтал приехать. В этот раз это удалось реализовать, потому что я был сравнительно недалеко - в Санкт-Петербурге, где закрывал двухлетний цикл «Любить литературу». Мне очень понравилось в Мурманске, потому что я очень люблю территорию Крайнего Севера, мне нравится свет Севера и порты. И меня очень тепло здесь встретили, ощущаются очень искренние и тёплые отношения между публикой и писателем.

- Кстати, а расскажите, пожалуйста, о проекте «Любить литературу».

- Его идея заключается в следующем: предложить современным французским писателям некое «упражнение восхищения». Я пишу, понимая, что до меня были Гомер, Шекспир, Пушкин, то есть в рамках этого проекта современные французские писатели читают своих предшественников.

- Что сегодня читают французы? И вообще, читают ли молодые ребята, а то в России встретить школьника с книжкой - небывалая удача!

- Я не хочу показаться старым ворчуном и не буду говорить, что молодёжь отдаляется от литературы, но она больше не любит письменную литературу и переходит на какие-то другие виды увлечений. А те же, кто читает, предпочитают творчество Пьера Мишона или Фредерика Бегбедера. Хотя лично я не разделяю эти вкусы!

Жизнь на две страны

- Месье Ролен, вы написали всего 8 романов, которые крайне плохо переводились в России. И тем не менее у вас есть свои поклонники даже в Мурманске! Порадуйте наших читателей: расскажите, над чем вы работаете сейчас, а главное - когда ждать ваши новые книги?

- У меня нет такой тенденции, чтобы вслед за одной книгой писалась другая. Сейчас я нахожусь в поиске, размышляю. Но тем не менее в марте следующего года у меня выйдет две книги. Первая - более научная, с теоретическими размышлениями о литературе, а вторая будет состоять из семи отрывков, которые я сделал во время своего путешествия по Транссибирской магистрали в поезде писателей (в мае 2010 года Оливье Ролен стал участником путешествия по России в группе из 16 французских писателей, на литературном поезде «Блёз Сандрар» они совершили путешествие от Москвы до Владивостока. - Прим. авт.).

- Вы большой романтик, расскажите, о чём вы мечтали в детстве и о чём мечтаете сегодня?

- Когда был ребёнком, я рассматривал атлас и думал, что никогда не смогу приехать в Россию, потому что тогда это было запрещено, а я буквально мечтал об этом. Первое моё путешествие в Россию состоялось в далеком 1984 году - в страну, которая называлась СССР. С тех пор я ездил сюда настолько часто, что даже не берусь посчитать, сколько раз. Ваша страна меня очень интересует.

На сегодняшний день я мечтаю поехать в Анадырь. Вы спросите: почему? Просто мне очень нравится фонетическое звучание этого слова!

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах