Примерное время чтения: 4 минуты
81

Племя младое, пушкинское!

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 7 14/02/2007

На каждом Пушкинском театральном фестивале в Пскове непременно происходит случай, который можно поставить своеобразным эпиграфом ко всему происходящему.

Характер нынешнего, XIV, например, вполне определяет история, которая случилась в одну из фестивальных ночей, а именно в ту самую ночь, когда в Псков приехали артисты Сургутского театра. До нас из своего Ханты-Мансийского автономного округа они добирались на собственном автобусе и въехали на Октябрьский проспект далеко за полночь. Артисты высматривали на ночных улицах хоть кого-нибудь, кто бы рассказал им, где находится Ольгинская гостиница, куда они определены на постой, но улицы Пскова были пустынны. Наконец, сибирякам повезло. Однако единственный бодрствующий в Пскове человек - высокий, импозантный и очень жизнерадостный мужчина - их русских вопросов об Ольгинской гостинице не понял и по-французски, а потом и по-английски стал объяснять им, что в Пскове - фестиваль. Театральный. Пушкинский. Так артисты Сургутского театра познакомились и подружились с французским актером Жан-Люком Бансаром, а мы в очередной раз получили доказательство, что жизнь в любом городе начинается только тогда, когда (перефразируем классика) в него входят артисты.

И как началось, так и поехало! - XIV театральный фестиваль в Пскове и в Пушкинских Горах в этом году был фестивалем встреч. И не только сибирский театральный Пушкин и его французский двойник (и антипод - одновременно) в первый раз посмотрели друг на друга. Самой главной, определяющей всю суть фестиваля в нынешнем году (а, может, и на много лет вперед!) стала встреча зрителей с новым театральным поколением. Отцы-устроители Пушкинского фестиваля давно с тревогой говорили о том, что российский театр стареет (в прямом смысле этого слова), что молодые не идут в скудно оплачиваемую профессию и талантов на сцене не видно. Но афиша XIV Всероссийского фестиваля сложилась почти сплошь из молодых театров и имен.

"Руслана и Людмилу" в спектакле московской "Новой оперы" блистательно пели молодые голоса. Свое виденье классики представили вчерашние выпускники питерской Академии искусства, лишь этой весной ставшие театром-студией "Пушкинская школа" при Государственном Пушкинском театральном центре. И придирчивые театроведы во весь голос объявили, что наконец-то в России появился театр, актеры которого безукоризненно выучены читать со сцены поэтический текст. Причем - не в ущерб развитию действия и полноте сценических характеров. Созданный пару лет назад (и тоже - из студенческого театрального курса!) театр-студия Светланы Крючковой привез на фестиваль шумный, по-юношески агрессивный спектакль молодого, но, уже удостоенного "Золотой маски" режиссера Руслана Кудашева.

А "Анджело" сургутского музыкально-драматического театра вообще был представлен как "история одного попадания в рай в версии молодых". Родился спектакль из студенческой работы, и играют его студенты Челябинской госакадемии культуры и искусства - курс, специально набранный по инициативе и для нужд Сургутского театра. Оценивая работу художественного руководителя постановки, ученика Петра Фоменко, молодого опять же режиссера Гарольда Стрелкова, театральная лаборатория отмечала замечательные находки, когда, например, книги со стихами Пушкина в руках молодых артистов "превращались" в птиц, и трепетали крыльями-страницами, и несли голубиную почту любви от одного героя к другому. А о других моментах, тоже интересных, но, может быть, более ученических, подражательных, говорили: "Ну, это привет от Някрошюса и Фоменко!" Не осуждая, конечно, говорили (как можно осуждать ученика за то, что он - талантливо и прилежно учится!), а радуясь явлению на сцену племени незнакомого, но нашего. Пушкинского!

Смотрите также:

Оцените материал

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах