Создать подобный словарь школьнице предложила ее учительница Лидия Николаевна Петрова.
Майонез – это хорошо
- Это идея мне понравилась сразу, - рассказывает Аня. – На переменах стала внимательно прислушиваться к живой речи ребят и записывать за ними сленговые слова. На основе списков из этих слов девочка вместе с педагогом составила анкеты. В них ребят в возрасте от 14 до 17 лет спрашивали, знают ли они эти слова и употребляют ли их в своей речи.
В результате в молодежный сленговый словарь попало 549 слов. Любопытно, но 19 слов, которые употребляет молодежь в Шеговарах, не встречаются в других подобных словарях. – В них, например, нет таких слов как «шпорничать» (списывать), «шторпедки» (носки) «айс», «майонез» (хорошо), «не айс» (нехорошо), «глушить диван» – лежать на диване, «лесач» (лесотехнический колледж), «рыбка» (Архангельское мореходное училище), «СЭПА» (профессиональное училище города Шенкурска).
Калькулятор, котелок, чердак
Весь сленг в словаре Аня разделила на несколько групп и пришла к интересным выводом. Как ни странно, но меньше всего слов в молодежном сленге на тему учебы. А самыми популярными темами является человек и мир вокруг, а также оценочные слова. Причем отрицательных оценок заметно больше, чем положительных. «Стремно», «не айс», «шляпа» – этими словами подростки выражают негативное отношение к чему-либо. А вот слово «зашибись» может иметь как отрицательное, так и положительное значение.
Почитав этот словарь, родители нынешней молодежи также узнают, что их дети не смотрят, а «полят», не трогают, а «мацают». А безобидный продукт под названием пельмень имеет у них совершенно другое значение. Пирожком из пресного теста подростки называют неуклюжего, толстого человека. Самих родителей сегодняшние школьники именуют черепами, предками и шнурками. Огромное количество метафор (около 20) имеет слово «голова». Среди них ведро, котелок, репа, чердак, башка, калькулятор и т.д.
Окраина Парижа вместо Камчатки
Если советские школьники называли последнюю парту Камчаткой, то знания современной молодежи стали более интернациональные. Сидеть на последней парте для них значит «тусить на окраине Парижа».
- В процессе работы над словарем мы также обнаружили, что слова молодежного сленга 19 века сегодня прочно вошли в литературный язык. Так, например, произошло со словами «отличник» и «второгодник» - рассказывает учитель русского языка и литературы Лидия Николаевна.
Первый тираж словаря (20 книг) был выпущен в Шенкурске в апреле. Его приурочили к поездке Ани на XII Российскую научную конференцию школьников, где она заняла одно из призовых мест. – Там было очень много интересных работ, – рассказывает Аня. – Кто-то изучал последние страницы школьных тетрадей как жанр письменной речи, кто-то личные дневники, а кто-то даже исследовал речь Путина.
Сама Аня считает, что использовать сленг можно, но только, когда это уместно, например, в общении со сверстниками.
Смотрите также:
- Некоторые любят похолодней. Приключения иностранцев в Пскове →
- Раритетная профессия: Есть ли будущее у библиотекарей? →
- В школу все равно работать не пойду? →