Но достаточно прогуляться в Пскове вечером по набережной реки Великой, в Летнем саду, в Детском парке, чтобы понять – а в чём-то они, филологи, правы…
В местах скопления молодёжи можно услышать диалоги следующего содержания: «Где сегодня встречаемся?» - «Давай на пентагоне у вождя». Или: «Где ты живёшь?» - «Рядом с Петькой и Пашкой». Так сразу и не поймёшь, что имели в виду молодые люди. И даже никогда не поймёшь, если не потребуешь дополнительных разъяснений. Так вот «пентагон» у нас нынче означает Псковский государственный педагогический университет им. С.М. Кирова; «вождь», «лысый» или «указатель» - это название памятника В.И. Ленину. А вот «Петькой» и «Пашкой» нынешнее поколение «ласково» называет церковь Петра и Павла с Буя, стоящую на берегу реки Псковы.
Бурная фантазия молодых псковичей не ограничивается ничем. Благодаря ей, памятник Александру Невскому получил такие определения, как «Сашка», «конь» и «рать». Поинтересовавшись у представителей молодого поколения, что же такое «рать», мы получили ожидаемый ответ. А вот со значением слова «буй» практически у всех были затруднения. А это погост, место, где стоит церковь! Каменный храм Петра и Павла с Буя был возведён поблизости от разрушенного первого храма в 1373 году, откуда и пошло его название «с Буя».
«Пампушкой» псковская молодёжь называет памятник А.С. Пушкину и няне в Летнем саду (расшифровывается как ПАМятник ПУШКину). Есть для памятника и более короткое название, им пользуются не только молодые, но и взрослые псковичи: встречаемся у «няни». Монумент в честь Красной армии в Крестах называется более развёрнуто - «смерть парашютиста». Финский парк, напротив, зовётся коротко «финн». И кто-то махнёт рукой на ворчунов: да, мол, пройдёт это желание к топонимическому словотворчеству. Пройдёт, как прыщи. Только вот сами снисходительные комментаторы в ответ на вопрос: «А где вы живёте?» могут запросто ответить: «На Янушке (ул. Я. Фабрициуса), на Рокоссах (ул. К.К. Рокоссовского), на Лепешах (ул. П.Л. Лепешинского)». Да так органично это будет звучать, что гость города всерьёз может принять «прозвища» улиц за их официальные названия. И лет эдак через пятьдесят, глядишь, и наши потомки будут сильно недоумевать, с чего бы отцы такие весёлые названия давали всему, куда ни кинешь взор. Веселимся же мы по поводу названий большей части русских деревень…
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть