Пару месяцев назад у меня поломался телевизор, и в какой-то момент я понял, что не имею не малейшего желания его ремонтировать. Задумывались ли Вы когда-нибудь о том, что полезного в нашу жизнь приносит сие достижение прогресса?
Начнем с того, что на экране давно уже нет ничего отечественного, да простят братья Уорнер мои ксенофобские настроения. И это касается не только плохо переведенных на русский язык американских сериалов, но и привычных «наших» программ, типа «Поля чудес», «Кто хочет стать миллионером» и иных адаптированных для наших соотечественников шедевров. Кстати, о переводе – в развитых странах никто не заморачивается проблемой перевода речи актеров с английского и прочих языков, для этого давным-давно придуманы субтитры. Это не только дешевле, и не портит впечатление от игры актеров, но и способствует изучению иностранных языков. У нас же дело доходит до маразма: 90% людей, которые не прочь выучить английский хотя бы на уровне технического перевода со словарем до сих пор не имеют возможности регулярно слышать английскую речь! И это притом, что количество каналов нередко доходит до полусотни. Даже изначально иностранные программы, включая познавательные, с завидным упрямством переводятся на русский, лишая телезрителей возможности получить от телетрансляций ну хоть что-то полезное. Вот и получается, что, например, бразильские инженеры, окончившие самый обычный провинциальный ВУЗ где-нибудь среди амазонских лесов, неплохо переводят техническую документацию на английский и сносно понимают иностранную речь, ибо регулярно ее слышат, а наши «самые образованные в мире» граждане перед каждой вылазкой за рубеж ищут мобильник со встроенным переводчиком. Даже профессионально занимающиеся переводом люди у нас в стране зачастую понимают иностранную документацию хуже, чем усредненный житель Швейцарии или Германии, не пользующийся услугами по переводу вообще. Видели переведенные на русский инструкции, в которых черт ногу сломит? Это продукция так называемых бюро технических переводов, продукция которых часто наводит на мысль о преимуществе картинок перед текстом.
Я уже молчу о моральной стороне того, что демонстрируется во многих телепередачах. Возьмите то же «Поле чудес», с призами типа «капусты» или «валенок», которые иной раз попадаются незадачливым участникам передачи. Вы не находите, что подобные «подарки» откровенно бедствующим жителям небольших поселков и деревень из рук телеведущего с доходом в 20000-30000 долларов в месяц – это какое-то кощунство? Так задумано иностранными авторами, или опять провинились горе-переводчики пополам с продюсерами? Да и выпуски новостей с псевдостихийными бедствиями, типа деревьев, «случайно» падающих на провода ЛЭП после снегопада, не добавляют оптимизма.
Видимо не зря говорил мой дед: «Блаженны бездельники, ибо от них хотя бы мало вреда». Уж лучше бы наши телевизионщики попросту не мешали смотреть западные телеканалы, и не лезли в них со своим переводом и «адаптациями», о которых никто не просил. Ведь своей рекламы можно напихать и в непереведенную телепрограмму, а с технической точки зрения все это на порядок дешевле устного перевода с участием актеров. Но здравый смысл торжествует где угодно, кроме нашей страны. Вот так и стоит неработающий телевизор в углу, и слава Богу.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть